- französischer Wein
- warme Milch
- frisches Wasser
Uno de los principales problemas del alemán es la declinación de los adjetivos. Por un lado es necesario conocer el género de las palabras, por otro, poner la terminación correcta. O eso suelen pensar muchos alumnos.
Es un problema que en realidad tiene una sola solución: replantearse la forma de «estudiar». No debemos estudiar palabras, sino frases y trozos de frases. Olvidémonos de Wein = vino. Ni siquiera der Wein = el vino. No. Aprendamos «französischer Wein». Y ya no necesitaremos preguntarnos si es der, die o das. Französischer Wein ya lleva «la marca» del género, la R del masculino, la R de deR.
Para practicar: Confecciona una lista de bebidas y asígnale un adjetivo a cada una, y colócaselo con la terminación correcta (mira el modelo que abre este post).