Una lectora me ha comentado el tema de los verbos separables e inseparables. Así que usaré el verbo stellen para ver cómo funcionan las partículas.
stellen = colocar, poner (en posición vertical, generalmente)
Veamos los siguientes verbos:
- bestellen = encargar – el acento principal recae sobre el verbo «stellen»
- (sich) verstellen = hacerse pasar por lo que no se es – – el acento principal recae sobre el verbo «stellen»
- einstellen = detener, ajustar, conectar – el acento principal recae sobre la partícula «ein»
- anstellen =colocar, emplear, dar empleo, ponerse – el acento principal recae sobre la partícula «an»
- ausstellen = exponer, exhibir, desconectar – el acento principal recae sobre la partícula «aus»
Es decir, cuando los conjuguemos diremos:
- ich bestelle ein Buch / hast du dieses Buch bestellt?
- jetzt verstell dich nicht, ich kenne dich zu gut!
- Stell den Aparat richtig ein, dann funktioniert er sicher!
- bist du bei Siemens angestellt? – Stell dich nicht so an, es ist ja nichts passiert!
- es wurden die bekanntesten Bilder von Picasso ausgestellt