Klamotten, 3

Sigo con la historieta. Esta vez sólo tenemos un adjetivo declinado, a cambio tenemos otro sin declinar, porque funciona como un adverbio.

con nominativo:

  • ein dekorativer BH (mask.) = un sujetador decorativo

En dos ocasiones aparece la construcción con el verbo «aussehen», tener aspecto, o, como dicen en Latinoamérica, «luce». La primera vez aparece con un uso atípico, sin adjetivo.  «Sonst sieht’s nicht aus», dice una de las amigas. Es decir: Si no (de lo contrario) no luce. La segunda vez sí se puede traducir por «parecer».  «… dann sieht der 70-Retro-Look echt süß aus», es decir: … así el look retro de los setenta tiene un aspecto realmente chachi.

Continuar leyendo «Klamotten, 3»