En alemán hay muchos verbos que no llevan complemento en acusativo o dativo, sino que éste aparece con una preposición. Esto es especialmente extraño para los verbos que en otros idiomas llevan complemento directo o indirecto.
Quizá los más frecuentes, y que suelen aparecer a poco de aprender alemán, sean los siguientes:
- warten auf. Beispiel: Warte auf mich!
- sich freuen auf. Beispiel: Ich freue mich so auf die Ferien!
- danken für. Beispiel: Ich danke dir für deine Hilfe!
Nuevamente, es muy importante aprenderse el verbo con algún ejemplo significativo, que nos ayude a recordar si el complemento preposicional va en acusativo o dativo, puesto que muchos de estos complementos llevan preposiciones de doble caso, como «auf».